北京时间2018年6月16日2点,2018年俄罗斯世界杯B组首轮,葡萄牙对阵西班牙。
上半场,开场仅两分钟,纳乔送点,C罗点射首开纪录,科斯塔低射将比分扳平,随后伊斯科凌空抽射击中门框,半场结束前,C罗贴地斩导致德赫亚脱手再次帮助球队领先。下半场,科斯塔门前推射上演梅开二度,随后纳乔禁区外世界波破门将比分反超,C罗任意球直接破门将比分扳平,葡萄牙3-3战平西班牙。
谢邀!当然会看了,西班牙vs葡萄牙这么重要的比赛怎么可能不看,完全想不到不看的理由。16号凌晨的葡萄牙vs西班牙应该算的上是小组赛中最好看的一场比赛了,对于这场球,我相信真正的球迷应该是不会错过。
可能会有球迷说,比赛太晚了,是在凌晨2点。拜托,16号可是周六,说的通俗点那就是周五的晚上,周五的晚上怕什么?对于我这种上班族来说,最期待的、最喜欢的日子就是周五的晚上。不管多晚都不怕,没有什么比第二天不用早起更让人开心的事了。
再说说比赛吧!说两牙之争是小组赛阶段最好看的一场球,应该没什么问题吧!从分组的情况来看,一个小组同时拥有像西班牙、葡萄牙这样的强队,除了这一组外,就是比利时和英格兰所在的组了。但比利时vs英格兰显然没有两牙之争好看,当然这是对于我个人来说。
关于这场比赛的预测,我个人还是倾向于整体实力更强的西班牙能取得胜利,尽管我个人很喜欢C罗。不过虽然西班牙的整体实力更强,但是前不久传出,西班牙主帅洛佩特吉将会执教皇马的消息,还是对这支球队造成了影响。这个消息让这支西班牙球队的世界杯之旅蒙上了阴影,更有消息曝出,现在球队的更衣室已经失控,而洛佩特吉是否还能继续成为西班牙的主帅也存在变数,正在随队出征的国青队主帅阿尔伯特-塞拉德斯很有可能会被推上主帅的位置。
好了,这就是个人看法,如果你有不同看法,可以留言评论分享出来,让更多的朋友知道。
觉得写的不错的朋友记得点关注,点个赞哦!
可以
基本上可以无障碍沟通.西语和葡语是同一个语族的,差别很小,语法基本上是一样的,单词和发音上有所区别.我以前刚学西语的时候跟巴西学生(巴西人说葡语)说西语他们全能听懂,不过他们说的我听不懂.后来工作了,跟巴西人说西语,他们基本上能听懂,他们跟我说葡语,我也能猜个大概。
西班牙和葡萄牙人也不是完全可以无障碍沟通,需然这两个国家都处于伊比利亚半岛,但是都有自己的语言,西班牙说西班牙语,葡萄牙人说葡萄牙语,两个国家还是有区别的,就好比我们中国和朝鲜越南一样,哪怕相连但是语言还是不一样,不能直接有效沟通
这个问题问得很有意思,就让我告诉你吧。我现在就生活在巴西。其实是这样的。葡萄牙语在四、五百年前和西班牙语非常得相近,被认为是西班牙语中的一种方言。但随着葡萄牙的独立,两种语言开始有了更大的差别。但是,至今仍然非常相近。
我的西班牙语老师是阿根廷人,不太会说葡萄牙语。她的房东是巴西本地人,不会说西班牙语。可是每次我去上课都能看见他们俩起劲得聊着,很是可爱。于是,我就得出结论:一个说西班牙语的和一个说葡萄牙语的在日常生活中的简单交流是没有问题的。双方都能懂个大概。我想你的问题已经解决了。但是我还是想善意地提醒一下,虽然西班牙语和葡萄牙语非常相似,但就像中文和日文一样,不一样的地方同样很多。
如果是用在工作或谈判上,最好不要互相将两种语言代替着凑合用,否则是会出岔子的。另外,西班牙语根据地域有不同的方言。比如,智利人说话就比阿根廷人说话难懂得多,因为他们咬字不清。
西班牙语和葡萄牙语拥有巨大的相似性,因此,致力于学习葡萄牙语的西班牙人能在短时间内完全掌握这门外语,毕竟就算不学习,会西班牙语的人也能和葡萄牙人流利地对话。据统计,在西班牙有0.7%的人在学习葡萄牙语,这表明,葡萄牙语在西班牙也慢慢地上升到一定的地位。